Profil Msn
Messagerie instantanée
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, Rechercher
La messagerie instantanée permet l'échange instantané de messages textuels entre plusieurs ordinateurs connectés au même réseau informatique, et plus communément celui de l'Internet. Contrairement au courrier électronique, ce moyen de communication est caractérisé par le fait que les messages s'affichent en quasi-temps-réel et permettent un dialogue interactif.
Sommaire
[masquer]
* 1 Synonymes et francisation
* 2 Fonctionnement
* 3 Argot
* 4 Histoire
* 5 Standards ouverts et normes
* 6 Protocoles de communication
* 7 Logiciels clients
* 8 Logiciels serveurs
* 9 Voir aussi
o 9.1 Liens externes
* 10 Notes et références
Synonymes et francisation
La messagerie instantanée est souvent désignée sous le nom chat ([t?at] du verbe anglais to chat, bavarder). chat et le verbe chatter sont souvent utilisés en français (en franglais pour certains) pour désigner la messagerie instantanée. Une écriture souvent utilisée pour cette prononciation est le fréquent nom masculin tchat, qui est utilisé de façon à ne pas confondre la prononciation avec celle du chat (l'animal). Plusieurs sites de discussion francophones utilisent d'ailleurs ce mot[1].
L'Office québécois de la langue française a proposé (en octobre 1997), avec un certain succès[réf. nécessaire], le mot-valise clavardage formé de « clavier » et de « bavardage », entré dans le Petit Larousse 2004.
En France, la Commission générale de terminologie et de néologie avait d'abord proposé causette en 1999. Elle s'est ravisée en avril 2006 et propose dorénavant dialogue en ligne avec la définition suivante : « Conversation entre plusieurs personnes connectées en même temps à un réseau, qui échangent des messages s’affichant en temps réel sur leur écran. ». Ce terme est présent dans la base terminologique de la DGLF et obligatoire pour les administrations et services de l'État français. En pratique, le terme n'est pas entré en usage. Il est absent du site du gouvernement français par exemple, au bénéfice du terme « chat »[2].
Le mot féminin tchatche, emprunté au français d'Afrique du Nord et de France, s'est répandu spontanément ainsi que ses dérivés : « tchatcher » et « tchatcheur ». Ce mot, qui a été emprunté en anglais et est devenu chat, dérive de l'espagnol, cháchara, « bavardage ».
L'abréviation IM du sigle anglais Instant Messaging est parfois utilisée, également IMP pour « Instant Messaging and Presence ».
On utilise parfois webchat ou shoutbox, pour préciser que la communication se fait sur une page web (comme Yahoo! Groupes). Ce moyen est minoritaire. Il utilise le Web, une technologie non conçue pour le clavardage.
Article Suivant >>>
Page 1 sur 6 pages
Article Suivant
|
|